回乡偶书 贺知章|贺知章:回乡偶书原文及翻译

恶搞PS  点击:   2015-04-10

《回乡偶书》

作者:贺知章

少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

 

 

【注解】:

1、鬓毛摧:两鬓的头发已经斑白。

 

【韵译】:

少年时离乡,到老了才回家来;

口音没改变,双鬓却已经斑白。

儿童们看见了,没有认识我的;

他们笑问:这客人是从哪里来?

 

【评析】:

这是一首久客异乡,返回故里的感怀诗。全诗抒发了山河依旧,人事不同,人生

易老,世事沧桑的感慨。一、二句,诗人置于熟悉而又陌生的故乡环境中,心情难于

平静。首句写数十年久客他乡的事实,次句写自己的“老大”之态,暗寓乡情无限。

三、四句虽写自己,却从儿童方面的感觉着笔,极富生活情趣。诗的感情自然、逼

真,内容虽平淡,人情味却浓足。语言朴实无华,毫不雕琢,细品诗境,别有一番天

地。全诗在有问无答中作结,哀婉备至,动人心弦,千百年来为人传诵,老少皆知。

回乡偶书 贺知章|贺知章:回乡偶书原文及翻译

http://m.8382288.com/egao/46733.html

相关文章
推荐内容
上一篇:送孟浩然之广陵李白古诗_李白:送孟浩然之广陵原文及翻译赏析
下一篇:[春怨刘方平赏析]刘方平:春怨原文及翻译
Copyright 说说大全网 版权所有 All Rights Reserved